< Previous118 xxx BIG 8 HOUSE Copenhagen, Denmark (2010) N55 37 06, E12 34 23 EDITORS’ NOTE NOTA DE LOS EDITORES The low intensity of the Orestad neighbourhood is offset by the introduction of offices and shops on the lower level of a large housing building, precisely in the area which has direct contact with the street. A total of 476 units, for rental or sale, are spread out on the upper levels which have a different typology: one strata of terraced maisonettes, 3 levels of flats and at the top penthouses with large terraces and double height ceilings. The variety of types and the options to access the housing lead to the creation of a very mixed community of residents. In any case, all the dwellings face in two directions and look both out to the countryside and to the common living space inside the courtyards. Furthermore, each strata gives rise to a differentiated residential environment, mitigating the large scale of this intervention. The whole structure is finished off with a simple system of porticoes laid out to create two collective use interior courtyards. The 1,700 m2 sloping roofs reduce the scale of the building in their contact with the natural setting and have been given a green finish so as to try to camouflage such a striking development in the protected plains of Kalvebod Faelle. These roofs also serve to collect the rainwater and being south- facing they allow fresh air and sunlight to enter one of the courtyards. La escasa intensidad del barrio de Orestad se compensa con la introducción de oficinas y comercios en la capa inferior del gran edificio de viviendas, justo en el área de contacto directo con la calle. Un total de 476 unidades, en alquiler o venta, se reparten en capas superiores de diferente tipología: un estrato de viviendas adosadas de dos alturas, 3 niveles de apartamentos y, por encima, áticos con grandes terrazas y dobles alturas. La variedad de tipos y posibilidades de accesión a la vivienda redunda en la creación de una comunidad muy heterogénea de residentes. En cualquier caso, todas las viviendas son pasantes y miran tanto al paisaje como a la vida común del interior de los patios. Además, cada estrato da lugar a un ambiente residencial diferenciado, mitigando la gran escala de esta intervención. Toda la estructura se resuelve con un sencillo sistema de pórticos distribuidos hasta dibujar dos patios interiores de uso colectivo. Las cubiertas inclinadas de 1.700 m2 de superficie reducen la escala del edificio en su contacto con el entono natural y se han recubierto de verde para intentar camuflar el impacto de una pieza tan rotunda sobre la llanura protegida de Kalvebod Faelle. Estas cubiertas sirven además para recoger el agua de lluvia y su inclinación a sur permite la entrada de aire y sol al interior de uno de los patios. The building allows residents to cycle up a ramp which zigzags up from the ground floor to the top floor and which leads past the entrances to the high-rise terraced houses. El edificio permite que sus habitantes puedan ascender en bicicleta por una rampa que serpentea desde la planta baja hasta el último nivel y recorriendo los accesos a las viviendas adosadas en altura. 232937 4760 ThE ExpaNSIvE cITyxxx 119 8% wORkING trabajo 81% lIvING vivienda 3% OThER uSES otros usos 8% ShOppING comercio108 DENSITY IS HOME 03 04 04 03DENSITY IS HOME 109 DETAIL SECTION 0 D1 2 D1. The structure is made of on-site concrete walls and framework, while the slabs of the walkways and the enclosing walls are made of prefabricated concrete. The exterior skin consists of two types: one is brickwork with openings enclosed with glass and aluminium frames. The other is finished with wooden panels and the openings enclosed with glass and wood frames. The number of details have been minimised so as to optimise the production of the components. D1. La estructura es de muros y forjados de hormigón in situ, mientras que las losas de las pasarelas y los muros de cerramiento son de hormigón prefabricado. La piel exterior es de dos tipos: unas veces el revestimiento de ladrillo se acompaña de huecos cerrados con vidrio y carpintería de aluminio. Otras, los paneles de revestimiento son de madera y los huecos de vidrio y carpintería de madera. El número de detalles se ha reducido al mínimo con el fin de optimizar la producción de las piezas. 0,515 D1(+) DETAIL SECTION (ZOOM) 0 + 0,50,10,21 D1328 DENSITY IS HOME 02DENSITY IS HOME 329 0203 Accesses are built using an exterior wooden gallery, 5 metres from the facade, leading to ample private passageways to each unit. Common transit is thus separated from the private sphere, creating a spatial relationship between the dwellings and the collective passageway, similar to that of street level terraced housing. Los accesos se resuelven mediante una galería exterior de madera, a 5 metros de la fachada, de la que parten generosas pasarelas privadas de entrada a cada unidad. La circulación común se separa así del ámbito privado, creando una relación espacial entre las viviendas y el pasaje colectivo, similar a la de una hilera de viviendas a pie de calle. 03Our home is now in the city which is compacted and mixed up, which grows inwards and is renewed. We are returning to the historic city, to the modern city, to the post-industrial city, we are re-densifying the expansive city of the last decade. We are regenerating the narrow plots of the medieval urban grids, the 19th century urban extensions and the new-old cities of the 60s. We are returning to the built-up city driven by the need to save on resources, but this return cannot be a reluctant one. Density is Home echoes these types of city -dispersed, expansive, modern, the core of the city and the recycled city- through 37 projects on collective housing. 14 case studies have been extracted among them in order to analyze the desirable home. The book forms part of the Density series, initiated by a+t in 2002, which became a reference for publications about collective housing worldwide. Nuestra casa está ahora en la ciudad que se compacta y se mezcla, que crece hacia adentro y se renueva. Volvemos a la ciudad histórica, a la ciudad moderna, a la ciudad posindustrial, redensificamos la ciudad expansiva de la última década. Regeneramos los lotes estrechos de las tramas medievales, los ensanches decimonónicos y a las nuevas-viejas ciudades de los 60. Volvemos a la ciudad construida empujados por la necesidad de ahorrar recursos, pero este retorno no puede ser a regañadientes. Density is Home refleja estos modelos de ciudad -dispersa, expansiva, moderna, histórica y reciclada- a través de 37 proyectos de vivienda multifamiliar. De ellos, se han extraído 14 casos de estudio en los que se analiza la vivienda deseable. El libro forma parte de la serie Densidad, iniciada por a+t en 2002 y considerada la investigación sobre vivienda colectiva de referencia en todo el mundo. a+t architecture publishers www.aplust.net DENSITY IS HOMENext >